Распоряжение Правительства РФ от 11.10.1993 N 1820-р

"О заключении Соглашения между Министерством обороны РФ и Министерством обороны Китая о военном сотрудничестве"

Документ по состоянию на август 2014 г.


Согласиться с предложением Минобороны России о заключении Соглашения между Министерством обороны Российской Федерации и Министерством обороны Китайской Народной Республики о военном сотрудничестве (проект прилагается).

Принять к сведению, что расходы, связанные с заключением указанного Соглашения, включая расходы на протокольные мероприятия (в том числе в иностранной валюте), будут отнесены за счет сметы Минобороны России.


Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН


Проект


Министерство обороны Российской Федерации и Министерство обороны Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь Совместной декларацией об основах взаимоотношений между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 18 декабря 1992 г., учитывая новую политическую и военную обстановку в мире, и в том числе в азиатско-тихоокеанском регионе, стремясь к взаимовыгодному долгосрочному сотрудничеству в военной области на основе принципов уважения суверенитета, независимости, невмешательства во внутренние дела друг друга, взаимного доверия и учета интересов обоих государств, исходя из того, что настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим договорам, заключенным Сторонами, согласились о нижеследующем.


Статья 1

Военное сотрудничество будет направлено на поддержание мира и стабильности в азиатско-тихоокеанском регионе, укрепление суверенитета и национальной безопасности каждой из Сторон.

Для содействия реализации настоящего Соглашения Стороны будут проводить консультации и обмен информацией по вопросам, представляющим взаимный интерес.


Статья 2

Стороны будут осуществлять военное сотрудничество по следующим основным направлениям:

проведение военно-политических консультаций;

обмен опытом и информацией;

обучение и подготовка кадров;

военно-техническое сотрудничество;

обмен опытом и совместное проведение военно-научных исследований;

другие направления по взаимному согласию Сторон.

Конкретное содержание этого сотрудничества указано в Приложении к настоящему Соглашению.


Статья 3

По каждому из предусмотренных настоящим Соглашением направлений военного сотрудничества будут разрабатываться двусторонние соглашения (контракты) и другие договорные документы, определяющие формы, сроки, необходимые мероприятия и соответствующий порядок взаимных расчетов, подписываемые уполномоченными лицами Сторон.


Статья 4

Военно-техническое сотрудничество будет осуществляться по следующим направлениям:

направление российских военных специалистов в Китайскую Народную Республику для обслуживания, ремонта, обучения эксплуатации и боевому применению вооружения и военной техники, поставляемых Российской Федерацией;

метрологическое обеспечение вооружения и военной техники, поставляемых Российской Федерацией;

проведение российскими военными специалистами технических консультаций по вопросам эксплуатации и ремонта вооружения и военной техники;

производственно-техническое обучение специалистов.


Статья 5

На основе настоящего Соглашения и документов, указанных в статье 3, разрабатывается годовой план военного сотрудничества.

Стороны обмениваются предложениями для включения их в годовой план военного сотрудничества (до 15 октября каждого года).

Годовой план военного сотрудничества разрабатывается рабочими группами Сторон (до 15 ноября каждого года).

В план военного сотрудничества включаются мероприятия, формы, время и место их проведения, а также определяются ответственные органы, количество участников и другие вопросы.

План военного сотрудничества после взаимного согласования подписывается уполномоченными лицами Сторон (до 1 декабря каждого года).


Статья 6

Каждая из Сторон обязуется обеспечивать защиту информации, полученной в ходе военного сотрудничества, составляющей государственную и военную тайну, в соответствии со своим законодательством.

Информация, полученная в процессе военного сотрудничества, не может быть использована в ущерб интересам Российской Федерации и Китайской Народной Республики.

Стороны обязуются не передавать третьим странам образцы специмущества и технической документации, полученные в ходе выполнения настоящего Соглашения, а также не раскрывать содержание соглашений и контрактов, дополняющих это Соглашение, если иное не вытекает из их международных обязательств.

Передача информации, полученной одной из Сторон в процессе реализации настоящего Соглашения, третьим странам допускается лишь с письменного согласия другой Стороны, предоставившей такую информацию.


Статья 7

Стороны будут осуществлять военное сотрудничество в следующих формах:

официальные визиты министров обороны и других военных руководителей;

рабочие встречи министров обороны и других представителей Сторон;

консультации, обмен опытом, обучение, стажировка и переподготовка военнослужащих;

взаимные приглашения на учения, конференции, совещания и семинары;

обмен информацией и документацией;

встречи ветеранов, посещение памятных мест;

концерты, выставки, кинофестивали;

другие формы по взаимному согласованию.


Статья 8

Изменения и дополнения в настоящее Соглашение могут вноситься по взаимному согласию Сторон.


Статья 9

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и заключается сроком на 5 лет. Его действие будет автоматически продлеваться на следующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не заявит путем письменного уведомления о своем намерении прекратить его действие за шесть месяцев до истечения соответствующего срока.


Совершено в ___________ "____" _____________ 1993 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


За Министерство обороны
Российской Федерации

За Министерство обороны
Китайской Народной Республики


Приложение
к Соглашению между Министерством
обороны Российской Федерации
и Министерством обороны
Китайской Народной Республики
о военном сотрудничестве


СОДЕРЖАНИЕ ВОЕННОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

1. Взаимное информирование, обмен опытом и консультации по вопросам реализации национальных военных доктрин.

2. Обмен опытом по вопросам строительства вооруженных сил, оперативной и боевой подготовки штабов, войск и управления войсками.

3. Обмен опытом и консультации по комплектованию вооруженных сил людскими и материальными ресурсами.

4. Взаимодействие между штабами видов вооруженных сил (будет осуществляться в соответствии с отдельными протоколами).

5. По согласованию между Министерством обороны Российской Федерации и Министерством обороны Китайской Народной Республики будут осуществляться прямые связи с военными округами Российской Федерации, непосредственно граничащими с Китайской Народной Республикой.

6. Консультации и обмен опытом по вопросам оперативного, тылового и технического обеспечения войск.

7. Проведение учебно-боевых стрельб авиацией и зенитно-ракетными войсками Народно-освободительной армии Китая на полигонах Министерства обороны Российской Федерации.

8. Обмен опытом работы по вопросам культуры, психологической подготовки, военного законодательства, социальной и правовой защиты военнослужащих и членов их семей, юридических служб.

9. Консультации и обмен опытом по боевому применению вооружения и военной техники.

10. Сотрудничество в области связи.

11. Согласование, по мере необходимости, посадок военно-транспортных самолетов на аэродромах Сторон, их обслуживание и заправка горючим на основе взаимных расчетов.

12. Консультации и обмен опытом в области автоматизации процессов управления войсками.

13. Проведение консультаций по вопросам военной экономики и финансов.

14. Разработка совместных тем в рамках научно - исследовательских работ, проводимых в армиях Сторон.

15. Выработка совместных мер по обеспечению дальнейшего содержания имеющихся на оснащении армий Сторон вооружения и военной техники, их эксплуатации, ремонта и модернизации.

16. Взаимодействие по вопросам организации всех видов воинских перевозок в интересах Сторон, а также обмен опытом по практическим и военно-научным вопросам в этой области.

17. Сотрудничество по вопросам топогеодезического обеспечения войск.

18. Обмен опытом и сотрудничество в вопросах метрологического обеспечения.

19. Обмен опытом метеорологического и гидрологического обеспечения, а также совместное исследование методов прогнозирования погоды.

20. Установление связей между военно-учебными заведениями армий Сторон, организация методических консультаций и обмена опытом по вопросам обучения.

21. Подготовка военнослужащих и военно-учебных заведений.

22. Взаимодействие и подготовка на краткосрочных курсах обслуживающего персонала для технических средств, состоящих на оснащении армий Сторон.

23. Сотрудничество в обеспечении техническими средствами обучения и документацией, необходимыми для подготовки специалистов по эксплуатации вооружения и военной техники, в разработке этих средств, производимых в армиях Сторон.

24. Обмен опытом по проблемам военной истории, деятельности военных средств массовой информации.

25. Организация встреч ветеранов и посещения памятных мест.

26. Обмен опытом участия армий в ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (аварий, стихийных бедствий), а также защиты окружающей среды.

27. Сотрудничество в военно-медицинской области.


За Министерство обороны
Российской Федерации

За Министерство обороны
Китайской Народной Республики